Ana Sayfa | Ne Var Ne Yok

'Yolumuz ve Erkanlarımız'

İlginin yüksek olduğu panelde, katılımcılar, konuklara soru-cevap bölümünde bir çok konuda çeşitli sorular yönelttiler.

İngiltere Alevi Kültür Merkezi ve Cemevi, 'Yolumuz ve Erkanlarımız' konulu bir panele evsahipliği yaptı.

ALİ DERELİ DEDE: CEMLERİMİZDE, CENAZE VE KIRK ERKANLARIMIZDA KULLANDIĞIMIZ DİL ANLAŞILIR BİR DİL OLMALIDIR. ÖNEMLİ OLAN HANGİ DİLDE DEĞİL NE SÖYLEDİĞİNDİR

Cemevi binasında 7 Nisan'da gerçekletirilen panele konuşmacı olarak Ali Dereli Dede, tarihçi Mehmet Topal ve yazar Ahmet Koçak katıldı. 

Paneli yöneten Baki Düzgün Dede, Cemevi'nin önemli bir konuyu gündeme getirdiğini belirterek, Alevi erkanlarının günümüzde bölgelere göre farklılık gösterdiğine dikkat çekti. Düzgün, bunun nedeninin yol önderleriyle, taliplerin yasaklarla birbirlerinden koparılması sonucu yaşandığını söyledi. 

Panelin ilk konuşmacısı Ali Dereli Dede "Cemlerimizde, cenaze ve kırk erkanlarımızda kullandığımız dil anlaşılır bir dil olmalıdır. Önemli olan hangi dilde değil ne söylediğindir" dedi. 

Dereli sözlerini  söyle sürdürdü: “Bizim aşıklarımızın, sadıklarımızın, ozanlarımızın kelamları ayettir. Dil bizde iletişim aracıdır ve bir dilin kutsanması diğer dillere hakaret olur, bu nedenle Nesimi 'Hak dilidir konuştuğum, Arabi-Farsı bilmem, dile mihnet eylemem' demiştir. Erkanlarımızı, Ozanlarımızın, Aşıklarımızın, Ulularımızın Gülbenkleriyle deyişleriyle ve Hacı Bektaş-ı Veli Dergahı Dedeler Kurulu tarafından hazırlanan erkannamelerle yapıyoruz, halk olarak tarihsel yasak ve saldırılardan kaynaklı yolumuzu erkanlarımızı yanlış ya da eksik biliyor olabiliriz ama önemli olan gönül kırgınlığı olmadan kültürümüzde ki irşad geleneğini harekete geçirerek bilenlerin bilmeyenlere öğretmesi ve beraberce yolumuz ve erkanlarımızla yeniden buluşmalıyız"

Daha sonra söz alan tarihçi Mehmet Topal da, Alevilerin zulme baş eğmediği, haksızlıklara karşı geldiği ve eşitliği savunduğu için Emeviler'den günümüze her iktidar tarafından saldırıya uğradığına dikkat çekti. 

Topal, Alevi dergahlarının yağmalandığını, yazılı kaynaklarına el konulduğunu ve bu inancın sadece sözlü olarak deyişler, gülbenkler, mersiyeler aracılığı ile ancak günümüze kadar taşınabildiğini anlattı.

Panelin son konuşmacısı  yazar Ahmet Koçak'ta, yaklaşık 25 yıldır bu kültürün tarihsel inançsal boyutlarını bilince çıkarmak ve halkla buluşturabilmek için çalışmalar yaptığını söyledi. Koçak konuşmasında, Dergah’la birlikte hareket ettiğini ve Aleviler’in erkanlarıyla buluşması gerektiğine vurgu yaptı. 

Yazar Koçak, Alevi erkan ve hizmetlerindeki farklılıkların Aleviler'den değil, Alevileri asimile etmek isteyen sistemden kaynaklandığına işaret etti.  

Koçak, bu nedenle Dergah tarafından kaleme alınan erkannamenin güvenli bir kaynak olduğunu ve tüm Alevi kurumların takip etmesi gerektiğini belirtti. 

 

comments powered by Disqus